«Безбожие свиной
хребет
О звезды утренние чешет,
И в зыбуны косматый леший
Народ развенчанный ведет...»
Николай Клюев
Возвращение
к истокам
Еще в школе я хорошо
усвоила, что литература должна быть партийной.
Поэтому-то в романах советских писателей
поднималась целина, строился Беломорканал,
разоблачались вредители. Освободившись от
партийного косоглазия в оценках художественных
произведений, мы стоим перед необходимостью
нового прочтения нашей почтенной классики.
Действительно,
разве можно с нашими партийно-классовыми
отмычками понять В. Жуковского с его «Боже,
царя храни», роман Ф. Достоевского «Бесы», да и
тех же Пушкина и Шевченко. Чтобы осмыслить их
творчество, необходим иной критерий оценок.
Возьмем, к
примеру, всеми любимого и почитаемого дедушку
Крылова. Не знаю, кому как, но в детстве мне не
нравилась его басня «Стрекоза и муравей». Мне
было жаль стрекозу. И хотя я осознавала высшую
справедливость ее бедственного положения, в
глубине души считала, что муравей все же не прав.
Ведь к тому времени нам уже безосновательно
внушили, что в бедах человечества виноваты
угнетатели Царской России, враги народа, или
немцы, без предупреждения напавшие на
миролюбивое советское государство. Тогда мы еще
не читали Библию и не знали, что уже очень давно
было сказано: «Не много поспишь, не много
подремлешь, не много, сложив руки, полежишь; И
придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя
— как человек вооруженный» (Пр. 24:33-34).
С нашим классовым
чутьем легко было понять разве что басню «Волк и
ягненок». Здесь все было ясно: эксплуататор —
волк, а бедный угнетенный — ягненок. Но почему-то
после революции 17-го года в застенках НКВД внуки
того волка становились ягнятами, а ягнята
каким-то непостижимым образом
трансформировались в волков.
Времена менялись, а
нравы оставались теми же. Послушаешь, например,
дебаты наших парламентариев и сразу вспоминаешь
легендарное «Лебедь, рак и щука», — и становится
понятным, почему экономический воз нашей страны
все топчется на одном месте.
Чтобы восстановить
подлинную иерархию ценностей, необходимо знать о
духовных основах нашей культуры. И здесь тоже
уместно вспомнить басню Крылова «Листва и
корни»:
«Мы те, —
Им снизу отвечали, —
Которые, здесь роясь в темноте,
Питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы корни дерева, на коем вы
цветете.
Красуйтесь в добрый час!
Да только помните ту разницу меж
нас,
Что с новою весной лист новый
уродится,
А если корень иссушится, —
Не станет дерева, ни вас».
Неоспоримым фактом
нашей истории является то, что с благословенных
рук Кирилла и Мефодия мы получили первую свою
книгу — Евангелие. И вся словесная культура
питалась корнями ее правды и истины. И чтобы нас,
как легковесные листья, не носили все безумные
ветры переменчивой моды, следует возвращаться к
нашим корням.
И в самом деле, не будем
же мы всю жизнь читать этот бред о вампирах. Да и
прочитанных уже Тарзана с Анжеликой как-то
неловко перед гостями ставить на книжную полку.
Ведь во все времена такая литература считалась
ванькиной. Пора бы браться за более серьезные
вещи. А иначе при попытке осмыслить Соловьева,
Сковороду или Карамзина мы уподобимся мартышке в
ее манипуляциях с очками. Желая выйти в
цивилизованный мир, негоже слыть невеждами.
Наши классики искали Истину,
Путь и Жизнь. А мы, зная духовную основу их
творчества, заново перечитаем и осмыслим их.