Дымно-туманный, плаксивый февраль
Уж отлетает в пучину архива.
Неба растрескавшаяся эмаль
Вслед ему луч выпускает лениво.
Грустен уход его, словно судьба,
Вдруг оборвавшаяся на излёте.
Ветрено. Зябко. И с неба вода
Линии чертит в воздушном блокноте.
Может, подводит чему-то итог.
Может, нанизывает обещанья
Миру о том, как уже недалёк
День, за которым придёт воздаянье.
…Неутолима тоска по добру!
Неистребима надежда на милость!
Сердце бутоном цветка поутру
Синему небу навстречу раскрылось.
Нина Матэф,
Israel
После моих долгих поисков и хождения ложными путями Господь Сам нашёл меня, и это была незабываемая встреча Отца и Его блудной дочери.
Прочитано 3529 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Богу."Неутолима тоска по добру!
Неистребима надежда на милость!"- очень точно,хотя всё вокруг кричит, что время милости подходит к концу.Спасибо.Благословений Вам.
Комментарий автора: Спасибо и вам, Надежда!
Благодати и милости всей вашей семье!
Это крик души!Надеющиеся на Господа не
постыдятся! Комментарий автора: Аллилуйя, Женя! Он нас не оставит даже в самый мрачный, казалось бы, день нашей жизни!
сергей сутырин
2009-02-27 18:01:23
Сердце бутоном,а стихо как букет.Красивый конечно. Комментарий автора: О, какой красивый отзыв!:)
Спасибо!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.